Jak používat "se neprobudí" ve větách:

Zvíře směs vypije a během hodinky... klidně usne a už se neprobudí.
Съществото я изпива и след около час се свива на кълбо за приятен сън и умира.
Ale dej pozor, ať se neprobudí, než se vrátím.
Но го дръж под око да не стане прочут докато не се върна.
Možná se probudí za 15 minut, anebo se neprobudí nikdy.
Може да се събуди след 15 минути. А може въобще да не се събуди.
Nezvorám to... pokud se neprobudí, než najdu toho kup...
Не аз ще го оправя... докато те не се събудят преди да намеря...
Když většina lidí spí, neuvědomují si, že snili, dokud se neprobudí.
Когато повечето хора сънуват, не осъзнават това, докато не се събудят.
Seď u toho hlídače dokud se neprobudí
Стой до охранителя докато се събуди.
Nebudeme to vědět jistě, dokud se neprobudí.
Ще разберем какво е състоянието му когато се събуди.
Dokud se neprobudí, nebudeme vědět v jakém jsme nebezpečí.
Ако не се събуди, може само да гадаем срещу какво сме изправени.
Byl jsem tu už milionkrát, když si to přepne na kanál vaření, tak bum a už se neprobudí.
Тази ще се събуди. Бил съм тук милиони пъти. Като пусне готварския канал заспива непробудно.
Naše oběť si udělá pohodlí, na chvilku si zavře oči...... a už nikdy se neprobudí.
Жертвата се чувства удобно. Може би е легнала да поспи. Но не се е събудила.
Ale dokud se neprobudí z kómatu, tak to s jistotou nebudeme vědět.
Но няма да сме сигурни в това, докато тя не дойде в съзнание.
Nebudeme vědět, jestli bude mít trvalé poškození, dokud se neprobudí z komatu.
Няма да знаем дали има някакви дълготрайни увреждания преди да излезе от комата.
Ale je možné, že se neprobudí?
Но може ли да не се събуди?
Říkají, že se neprobudí, dokud nepřinese nový život.
Казват че няма да се събуди преди да роди.
Já budu jediný, kdo se neprobudí spolu s bouří.
Не, единствено аз няма да бъда освежен от бурята.
Děti se neprobudí dokud nebude světlo.
Децата няма да се събудят преди зазоряване.
Už je to osm hodin, už se neprobudí, učiteli.
Минаха осем часа. Той няма да се съвземе.
Je tu velká šance, že se neprobudí.
Има голям шанс да не се събуди.
Dobře, jaká je šance, že se neprobudí?
Добре, какви са шансовете му да не се събуди?
Jen si tu sednu a počkám tu s ním, dokud se neprobudí.
Аз просто ще седна тук и ще чакам докато той се събуди.
Tak jim budete stát u postelí, dokud se neprobudí.
Значи заставаме до леглата им и чакаме да се събудят.
Nemůžeme počkat, jestli se neprobudí sama?
Не може ли да я чакаме сама да се събуди?
Akorát místo darování života by lidé mohli zemřít, pokud se neprobudí.
Само че вместо да се роди нов живот, хората може да умрат ако не се пробудят.
"Tahle kreveta se neprobudí, ani kdybych do ní pustil 4 000 voltů.
Тази скарида не би се събудила, дори ако минат 4000 волта през нея.
Potřebuju, aby to bylo na 100%, že se neprobudí..
Трябва да съм сигурен на 100%, че няма да се събуди.
Dokud se neprobudí, tak jsi v bezpečí.
Всичко е наред, ако не ги събудиш. - В обхват е.
Nebudeme znát rozsah poškození, dokud se neprobudí.
Ние няма да знае доколко на щетите, докато той е буден.
Ale nebudeme znát rozsah jeho mozkových funkcí, dokud se neprobudí.
Но ние няма да знаем степента на мозъчната функция докато той се събужда.
Právě teď jsem velmi náladový a začnu popravovat lidi kolem sebe, které nemám rád, počínaje tebou, pokud se neprobudí.
В момента съм много избухлив и ще започна да обезглавявам хора, които не харесвам, започвайки с теб, ако тя не се събуди.
A zůstane tak, dokud se neprobudí.
И тя ще остане така докато не се събуди.
Pokud se neprobudí, nebudeme vědět, zda to nezpůsobilo nějaké poškození.
И няма как да знаем дали това е причинило повреда, докато не се събуди.
Práskni dveřma, jak chceš, ta pizda se neprobudí.
И да затвориш вратата с трясък, кучката няма да се събуди.
Bude ji potřebovat, dokud se neuzdraví, dokud se neprobudí a bude moci odejít z nemocnice.
Ще има нужда от грижа, докато се оправи, докато се събуди и може да напусне болницата.
Nikdo se neprobudí a nepomyslí, že mu jeho svět dnes exploduje.
Никой не се замисля, "Моят свят ще избухне днес."
Pokud je přijata příliš velká dávka, spotřebitel se neprobudí.
Ако се приеме твърде голяма доза, потребителят няма да се събуди.
Gadded děti spí lépe, cítí se více sebejisté a uvolněnější, protože se neprobudí s močením pera ve spánku.
Децата със сплитания спят по-добре, се чувстват по-уверени и по-спокойни, тъй като не се събуждат с развяването на химикали в съня си.
1.4739248752594s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?